En referencia al Foro de Davos, que tuvo lugar la pasada semana:
“La anécdota de la jornada ha estado protagonizada por la falta de intérpretes del inglés al español, lo que impedía a Zapatero participar en el debate, ya que era la lengua utilizada por el resto de participantes.Finalmente ha sido una de las intérpretes que le acompañan habitualmente quien ha traducido la sesión”
Sorprendente que los líderes del Estado tengan una capacidad lingüística nula. Tanto Rajoy como Zapatero suspenden en lengua inglesa, por lo que nuestro papel a nivel internacional depende exclusivamente de los traductores de turno.
Creo que tienen tiempo suficiente para dedicar unas horas mínimas a la semana a estudiar el idioma, como mínimo el inglés.
Si que es cierto que un lider debe poseer a parte otras cualidades, pero no por ello está exento de aprender idiomas para la comunicación internacional, es parte de su trabajo.
Mientras, aquí seguimos el resto de mortales peleando con libros de gramática y demás en otros idiomas con tal de estar preparados ante el feroz mundo laboral.
Los líderes que aparecen en los anuncios son:
Alemania: Angela Merkel; Australia: Kevin Rudd; Brasil: Luiz Inácio da Silva; Canada: Stephen Harper; España: José Luis Rodríguez Zapatero; Estados Unidos: Barack Obama; Francia: Nicolas Sarkozy; Polonia: Donald Tusk; Reino Unido: Gordon Brown; Rusia: Dmitrij Medvedev.
Los viajeros que lleguen al aeropuerto de Copenhague desde hoy serán recibidos con carteles de los líderes mundiales disculpándose por su fracaso a la hora de detener el cambio climático y cambiar el futuro. Sus rostros “envejecidos” 10 años en una simulación fotográfica lucen en grandes paneles publicitarios desplegados por el aeropuerto de Copenhague. Pueden verse imágenes de José Luis Rodríguez Zapatero, Barack Obama, Nicolas Sarkosy y otros jefes de Estado tal y como se verían en 2020.
Muy buena estrategia de Greenpeace, clara, concisa y concreta, esperemos que remueva conciencias…
curioso, me resulta como mínimo curioso que el máximo mandatario de un país, el máximo responsable, la cara visible, no sea capaz de realizar un discurso o enfrentarse a una entrevista en inglés.
Y el problema no es solo de ZP, aquí hay un enlace en el que Rajoy intenta justificar porqué solo habla castellano, con pésimo resultado.
y mejor no recordar las clases magistrales de Jose María Aznar, simplemente penosas.
creo que el hándicap de los idiomas, especialmente el del inglés, es uno de los mayores huecos en los que los dirigentes políticos pueden caer.
Ya no pido que se puedan defender en los idiomas cooficiales como el catalán (cosa que no estaría nada mal según mi punto de vista), pero por favor, si no hablan inglés, ¿Alguien me puede explicar cómo se comunicó ZP con sus homólogos internacionales fuera de cámara, es decir, en los momentos importantes? ¿Se enteró realmente de cómo iba el asunto cuando no había traductores delante?
La notícia no es que Zapatero esté en Estados Unidos ni que se haya reunido con Obama. Ni siquiera que se haya llevado a la família de vacaciones.
Lo más aclamado por la prensa ha sido la imagen en la que la família del presidente del gobierno aparece en una fotografía con Barack Obama y su esposa. ¿El por qué? En un primer lugar, porque desde Moncloa se ha pedido que no se divulgue la imagen original puesto que las dos hijas son menores y tienen derecho a la intimidad, pero en realidad, lo que se comenta extraoficialmente es la apariencia “gótica” de las chicas.
Y la pregunta es, ¿realmente no hay nada más interesante que comentar? Me da la sensación de que todas esas voces críticas preferirían que esas dos adolescentes fueran vestidas como princesas o como adultas, cosa que no son. Estamos hablando de dos adolescentes buscando un grupo social al que pertenecer, con el que se sienten identificadas. Que más dará si son goticas, hippies, retros…
La cuestión es criticar al gobierno desde donde se pueda.
Y yo no habría escrito este artículo sino me hubiera costado tanto encontrar la famosa imágen, lo que me ha hecho sospechar de una cierta censura… pero finalmente, he hayado la imagen incluso con la cara de las chicas sin censurar, lo que es lamentable por parte de quien lo publica.
No es preciso que sea mensajera, la paloma sencilla en tu ventana te informa que el dolor empieza a columpiarse en el olvido.
Y llego desde mí para decirte que están el río el girasol, la estrella, rodando sin apuro, el futuro se acerca a conocerte.
Ya lo sabes, sin tropos ni bengalas la traducción mejor es boca a boca, en el beso bilingüe van circulando dulces noticias.
Mario Benedetti
"La libertad, Sancho, es uno de los más preciosos dones que a los hombres dieron los cielos. Con ella no pueden igualarse los tesoros que encierra la tierra ni el mar encubre; por la libertad, así como por la honra, se puede y debe aventurar la vida."